DeskTop Publishing на человеческом языке  
Desktop Publishsing на человеческом языке        В НАЧАЛО      КАРТА САЙТА      КНИГИ      ПРОГРАММЫ     
 
     Книги  ›  Оформление книги. Редактору и автору
 
   

С. Ф. Добкин
Наборное оформление различных видов текста
Простой текст

Вид книги в большой мере
определяется качеством
набора.
Ян Чихольд

По своему строению, с точки зрения наборного оформления, текст может быть простым и сложным. В простом тексте все строки построены в основном по одной форме, и для его наборного оформления применяется в основном шрифт одной гарнитуры, одного начертания и кегля. Таков, например, текст почти всех произведений художественной прозы. К сложным же видам относятся тексты, строки которых строятся по особой форме или для оформления которых необходимы шрифты двух или нескольких начертаний, кеглей и даже гарнитур. Таковы, например, тексты стихов, драматических произведений, языковых словарей, таблицы, формулы.

Простой текст

Различают два вида простого текста — сплошной, в котором нет выделяемых элементов, и с выделениями (например, с выделением терминов, важнейших положений, правил). Приведем важнейшие требования к оформлению простого текста, выполнение которых существенно облегчает чтение и восприятие прочитанного.

Пробелы между словами в пределах каждой строки должны быть одинаковыми. Недопустимы ни очень узкие пробелы, при которых слова сливаются, ни очень широкие, при которых текст кажется разорванным,— в обоих случаях чтение затрудняется. По технологической инструкции нормальным считается пробел, ширина которого равна половине кегля шрифта, однако допускается равномерное уменьшение пробелов до 1/4 или увеличение до 3/4 кегля. При этом не должно быть резкой разницы в величине пробелов в соседних строках. По мнению многих специалистов, оптимальным следует считать пробел, равный 1/3 кегля шрифта (такой пробел принят во многих зарубежных странах).

Начала абзацев, как сигналы о начале новой мысли, должны быть отчетливо заметны. Обычным приемом, показывающим начало абзаца, является отступ. В зависимости от длины строки нормальный размер абзацного отступа меняется: при короткой строке хорошо заметен и потому достаточен отступ, равный кеглю шрифта; при средней длине строки отступ увеличивают в полтора раза, при очень длинной строке — в два раза.

Некоторые художники книги считают, что абзацные отступы сильно нарушают прямоугольность книжной полосы и придают ей неупорядоченный вид. По их мнению, начало абзаца заметно и при отсутствии абзацных отступов, поскольку концевая строка предыдущего абзаца неполная. Даже при беглом чтении (например, произведений художественной литературы) такой сигнал далеко не всегда достаточен. При медленном же чтении, если к тому же часто приходится возвращаться к прочитанному (а именно так приходится работать над учебником, научной книгой), отсутствие абзацных отступов сильно затрудняет чтение.

Концевая строка абзаца должна быть не менее чем в полтора раза длиннее абзацного отступа. Более короткие строки плохо воспринимаются глазом, как бы теряются.

Число переносов при длине строк от 5 квадратов и выше допускается не больше четырех подряд, при длине строк до 5 квадратов — не больше пяти. При многочисленных идущих подряд переносах затрудняется переход глаза на следующую строку. В наборе не должно быть переносов, затрудняющих понимание текста или неблагозвучных.

Совершенно недопустимы «коридоры», то есть совпадающие по вертикали или диагонали пробелы в нескольких строках подряд. «Коридоры», рассекая текст, нарушают ритм чтения.

Пробелы между строками (интерлиньяж) должны быть одинаковыми. Случайное увеличение или уменьшение интерлиньяжа не только нарушает ритм чтения, но и может восприниматься как смысловой сигнал.

Все строки на полосе (за исключением начальных и концевых строк абзаца) должны быть выключены на одинаковый формат, иметь одинаковую длину. Благодаря выполнению этого требования книжная полоса на фоне прямоугольной книжной страницы воспринимается как прямоугольная. Кроме того, при окончании строк на одной вертикали глаз легче находит следующую строку — все это облегчает чтение.

Вместе с тем именно необходимость доводить строки точно до определенного формата заставляет нарушать равномерность междусловных пробелов, увеличивает число переносов. Поэтому некоторые оформители книги считают, что стоит перейти к так называемой свободной выключке строк, то есть отказаться от их одинаковой длины, с тем чтобы получить одинаковые пробелы между словами и совершенно избавиться от переносов. Однако при свободной выключке текст читается хуже. Поэтому в книгах такая выключка строк применяется редко, главным образом для небольших разделов, которые желательно отделить от остального текста, например для предисловий (пример 1).

Рассмотренные нами основные требования к оформлению текста отражены в технических правилах набора, которые обязательны для наборщиков, и за их выполнением в типографиях должен вестись контроль. От выполнения этих правил в большой мере зависит удобство чтения, поэтому необходим и издательский контроль за их соблюдением.

 
‹‹ Назад  |  Оформление книги. Редактору и автору  |  Вперед ››

 

 
 
 
 
Desktop Publishsing на человеческом языке        В НАЧАЛО      КАРТА САЙТА      КНИГИ      ПРОГРАММЫ     
 

© Студия «Зина дизайн», Луганск, 1999-2005